|
|
|
|
CONTRIBUTORS:
|
|
|
JOURNAL:
|
|
|
YEAR:
|
2005
|
|
PUB TYPE:
|
Journal Article
|
|
SUBJECT(S):
|
None
|
|
DISCIPLINE:
|
Law
|
|
HTTP:
|
|
|
LANGUAGE:
|
French
|
|
PUB ID:
|
103-420-735
(Last edited on
2005/10/25 07:54:48 GMT-6)
|
|
SPONSOR(S):
|
|
|
ABSTRACT:
Omnis definitio in jure civili periculosa est. Le principe selon lequel toute définition est périlleuse constitue l’une des idées séculaires véhiculées par la tradition de droit civil. Malgré cela, le Code civil français, et plus récemment le Code civil du Québec, contiennent tous deux un nombre important de définitions légales. Abordées du point de vue du lexicographe, ces définitions soulèvent la question de savoir à quel point elles doivent être prises en compte dans les dictionnaires juridiques : en présence d’une définition légale, le lexicographe devrait-il simplement la paraphraser ou devrait-il plutôt chercher à rendre compte du sens tel qu’il est véhiculé dans le discours juridique ? En étudiant les enjeux soulevés par cette question, le présent texte propose une démarche lexicographique qui relativise l’influence des définitions légales sur le contenu des dictionnaires de droit civil.
|
|
|
|
STATISTICS
|
|
Click on # to view
|
|
Citations
|
|
0
|
|
References
|
|
0
|
|
Comments
|
|
0
|
|
Quality
|
|
0/0.00
|
|
Interest
|
|
0/0.00
|
|
View(er)s
|
|
2/240
|
|
|
|
|
|
|
| Prev |
Next |
|